Ihre Experten für schnelle, beglaubigte Übersetzungen aller Dokumente

Beglaubigte Übersetzungen in Rekordzeit – Verlässlich, professionell, weltweit 

Willkommen bei ClickTranslate – Ihrem zuverlässigen Partner mit Online-Übersetzungsservice für jegliche offizielle Dokumente. Ob Geburtsurkunde, Zeugnis, Heiratsurkunde oder behördliche Unterlagen: Unsere erfahrenen, vereidigten Übersetzer liefern präzise Übersetzungen mit Beglaubigung, die von Behörden, Gerichten und Institutionen weltweit anerkannt werden. 
 Einfach online beauftragen – transparent, sicher und bequem von zuhause aus.




In wenigen Schritten zur Übersetzung mit Beglaubigung

Dokumententypen von Übersetzungen mit Beglaubigung

Viele offizielle Stellen verlangen eine professionelle und autorisierte Übersetzung mit Beglaubigung, um die Echtheit und inhaltliche Richtigkeit von Dokumenten in einer anderen Sprache zu gewährleisten.

Typische Unterlagen, die häufig übersetzt werden müssen, sind:

  • Diplom
  • Reisepass
  • Führerschein
  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Sterbeurkunde
  • Zeugnis z.B. Schul- oder Universitätszeugnisse
  • Gerichtsurteile
  • Verträge z.B. Arbeits-, Miet-, Kauf- oder Eheverträge
  • Handelsregisterauszüge
  • Polizeiliche Führungszeugnisse
  • Vollmachten

Eine qualifizierte Übersetzung dieser Dokumente stellt sicher, dass sie von Ämtern, Gerichten und Institutionen im In- und Ausland rechtlich anerkannt werden.


FAQ - Online-Übersetzungsservice

1. Allgemeine Fragen

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Für eine beglaubigte Übersetzung, die bei Ämtern, Behörden, Gerichten oder der Polizei offiziell anerkannt ist, reicht eine einfache oder maschinelle Übersetzung nicht aus. Es wird ein vereidigter Übersetzer oder eine vereidigte Übersetzerin benötigt, die berechtigt sind, Ihre zertifizierte Übersetzung mit einem offiziellen Stempel zu versehen. Eine beglaubigte Übersetzung ist rechtlich gültig, wenn der übersetzte Text genau dem Original entspricht.

Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?

Manchmal brauchst du Übersetzungen für Ämter, Behörden oder wenn du dich bewirbst.

Kann ich persönlich zu Ihrem Büro kommen?

Das ist nicht notwendig. Du kannst alles über unsere Webseite mit deinem Smartphone „Clicktranslate“ erledigen.

Wie kann ich Ihnen die Dokumente zukommen lassen?

Lade bitte die Dokumente, die übersetzt werden sollen, in die App hoch oder mach ein Foto von jeder Seite der Dokumente.

Muss ich das Original für eine beglaubigte Übersetzung abgeben?

In der Regel nicht. Eine digitale Version, wie ein Scan oder ein Foto, sind ausreichend. Manchmal musst du die Übersetzung als Original abgeben, besonders bei Botschaften oder Konsulaten.

2. Übersetzer:innen

Was sind vereidigte Übersetzer:innen?

Beeidigte Übersetzer:innen in Deutschland sind zertifizierte Fachübersetzer:innen. Sie haben einen allgemeinen Eid bei einem Landgericht, Oberlandesgericht oder einer Behörde abgelegt. Diese Übersetzer sind geprüft und besitzen die nötige Qualifikation und Berechtigung, um Inhalte in bestimmte Sprachen zu übersetzen und zu beglaubigen (Stempel).

3. Sprachen

Für welche Sprachen kann ich beglaubigte Übersetzungen bestellen?

Bei Clicktranslate kannst du beglaubigte Übersetzungen in vielen Sprachkombinationen bestellen. Die Zielsprache sollte Deutsch oder Englisch sein.

Die gefragtesten Sprachkombinationen sind: Deutsch – Englisch, Englisch – Deutsch, Französisch – Deutsch, Spanisch – Deutsch, Russisch – Deutsch, Italienisch – Deutsch, Polnisch – Deutsch.

4. Kosten und Zahlung

Was zählt bei mehrseitigen Dokumenten als eine Seite?

Bestellst du eine beglaubigte Übersetzung bei uns, fragen wir dich bei manchen Dokumenttypen nach der Seitenanzahl des Originals. Was eine Seite ist und was nicht, kann dabei manchmal nicht eindeutig sein. Bei Beglaubigung verstehen wir das unter einer Seite:

  • Eine Seite ist ein Teil von einem Blatt Papier. Es ist egal, wie viele Wörter darauf stehen.
  • Wenn ein Blatt zwei Seiten hat (Vorderseite und Rückseite) und beide bedruckt sind, dann zählen sie als zwei Seiten.
  • Die Größe des Papiers spielt keine Rolle. Eine große Seite (DIN A4) zählt genauso wie eine kleine Seite (DIN A5).
  • Wir zählen die Seiten von deinem Originaldokument. Das bedeutet: Wenn du ein Blatt hochlädst, auf dem zwei kleine Seiten gescannt sind, dann zählen wir das als zwei Seiten.

Ich habe eine falsche Seitenanzahl angegeben – was muss ich tun?

Du musst nichts machen. Sag uns nur Bescheid, wenn du etwas früher bemerkst als wir.

Der Preis für die beglaubigte Übersetzung hängt von der Anzahl der Seiten ab. Wenn du zu wenige oder zu viele Seiten angegeben hast, müssen wir die Bestellung stoppen.

Wir machen dann eine neue Bestellung für dich mit der richtigen Seitenanzahl. Du bekommst von uns einen Link zum Bezahlen. Sobald du bezahlt hast, fangen wir mit der Übersetzung an.

5. Zertifizierung und Stempel

Wie sieht eine beglaubigte Übersetzung aus?

Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem beeidigten Übersetzer unterschrieben und gestempelt.

Wird die beglaubigte Übersetzung von den Behörden anerkannt?

Ja, wenn sie von einem beeidigten Übersetzer unterschrieben und gestempelt ist.

Was sind die Vorteile einer beglaubigten Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist offiziell gültig. Ämter und Gerichte akzeptieren sie. Damit gehen viele Dinge schneller. Unsere Übersetzungen machen geprüfte und anerkannte Übersetzer. Man braucht eine beglaubigte Übersetzung oft für wichtige Dokumente im Ausland.

Bieten wir Übersetzungen mit einer Apostille an?

Nein, wir holen keine Apostille für Sie ein.

Eine Apostille ist eine besondere Beglaubigung für Dokumente. Sie brauchen diese, wenn Sie Ihre Unterlagen in einem anderen Land verwenden möchten.

Aber keine Sorge! Sie können die Apostille selbst beantragen. Das geht bei dem Landgericht, wo der Übersetzer oder die Übersetzerin vereidigt ist. Diese Information finden Sie auf dem Stempel der Übersetzung.

Falls Ihr Dokument schon eine Apostille hat, übersetzen wir diese natürlich mit.

6. Lieferzeit, Lieferumfang und Gültigkeit

Wann bekomme ich meine Übersetzung?

Du kannst deine Übersetzung jederzeit in unserem Webshop bestellen. Wir arbeiten von Montag bis Freitag. Normalerweise dauert es 3 Tage, bis wir deine Übersetzung fertig haben.

Wenn du eine beglaubigte Übersetzung brauchst, schicken wir sie dir zuerst als PDF per E-Mail. Danach bekommst du das Original per Post. In Deutschland dauert das meistens 1 bis 2 Tage. Die genaue Zeit hängt von der Post ab.

Wie bekomme ich meine Übersetzung?

Du bekommst deine beglaubigte Übersetzung auf zwei Arten:

  • Zuerst per E-Mail als PDF – Das geht schnell. Oft reicht dieses PDF schon aus. Du kannst es direkt weiterleiten, wenn es gebraucht wird.
  • Später als Papierausdruck (Hardcopy) – Viele Behörden möchten die Übersetzung auf Papier haben. Deshalb schicken wir dir die Übersetzung zusätzlich per Post als Papierausdruck.

Du bekommst immer beides: das PDF und das Papier. Eine Bestellung nur für eine der beiden Varianten ist im Moment nicht möglich.

Welche Dokumente können per „Express“ bestellt werden?

Du kannst die 24-Stunden-Express-Übersetzung für diese Dokumente bekommen:

  • Geburtsurkunde
  • Heiratsurkunde
  • Sterbeurkunde
  • Führerschein

Diese schnelle Übersetzung gibt es nur für bestimmte Sprachen.

Kann ich die Express-Option nur für ein Dokument auswählen?

Nein, das geht nicht. Die Express-Option (24 Stunden) gilt nur, wenn alle Produkte im Warenkorb diese Option haben. Wir können keine einzelnen Dokumente schneller liefern.

Was passiert, wenn ich am Wochenende eine Express-Übersetzung bestelle?

Wenn du am Wochenende eine Express-Übersetzung bestellst, bekommst du sie am nächsten Arbeitstag. Arbeitstage sind Montag bis Freitag.

Zum Beispiel: Du bestellst eine Express-Übersetzung am Samstag. Dann bekommst du die Übersetzung am Montag. Wir schicken sie dir per E-Mail als PDF-Datei.